Quinta puntata di Mauro Mancini
Undicesimo step: Prenotazioni e varie Ora sono veramente pronto: ritirerò il visto e poi non resterà che attendere il giorno della partenza. No, no, no, erore!!! (se scrivo errore in modo corretto, che erore è?). Devo ancora fare 3 cose: cominciare a prenotare gli ostelli, fare la tessera interrail e verificare se gli orari dei treni sono cambiati in funzione dell’orario estivo. La prenotazione degli ostelli mi garantisce un posto dove dormire, ma mi obbliga ad un programma assolutamente rispettoso delle date indicate: mumble, mumble, in tutti i viaggi che ho fatto fino ad ora c’è sempre stato qualche imprevisto che mi ha fatto cambiare ruolino di marcia: dormire od essere liberi, questo è il problema!! No, non è un problema se sapete usare Internet, o meglio se sapete spedire e ricevere email usando un qualsiasi browser, magari da settare ogni volta con i vostri parametri di posta. Io sono un po’ più fortunato, in azienda ho installato un prodotto (David della Tobit software) che mi permette di collegarmi alla mia casella postale senza dover settare nulla e, se occorre, addirittura leggere e spedire posta in voce tramite cellulare! Procedo a prenotare gli ostelli, poi durante il viaggio se devo spostare qualcosa potrò farlo usando gli Internet point presenti quasi ovunque. Scopro subito che ci sono due modi di prenotare: uno senza alcun esborso alla prenotazione, l’altro con pagamento anticipato. Procediamo con ordine e visto che il primo ostello da prenotare è quello di Amburgo partiamo da questo. Naturalmente dobbiamo tornare sul sito dell’organizzazione internazionale degli Ostelli (www.iyhf.org) e dalla home page spostiamoci in Hostels and reservation e poi con un clic ci colleghiamo al sito del booking (www.hostelsbooking.com) e da qui ripercorriamo tutta la strada (già vista) fino ad arrivare all’elenco delle nazioni (scegliamo Germany) e finalmente ottenere l’elenco degli ostelli tedeschi convenzionati con il servizio di online booking (prenotazione tramite Internet, per chi ancora non avesse capito!). Abbiamo detto Amburgo e quindi scegliamo l’Auf dem Stintfang e questa schermata ci è decisamente famigliare!
Vediamo innanzitutto se per la data che ci interessa ci sono ancora posti letto liberi: un clic su Check availability, scegliamo agosto 2002 e… eccoci alla reception dell’albergo con la signorina che ci sta dando le disponibilità: “si il servizio è ottimo, abbiamo giusto una stanza a due letti”.
Se non è così, poco ci manca (la tedescona in carne ed ossa!), comunque il risultato è soddisfacente per la notte fra il 10 e l’11 c’è davvero ancora una stanza a due letti, corriamo a prenotarla!
Questa volta il click lo dobbiamo fare su Book online e ci becchiamo così una serie di raccomandazioni (per utilizzare l’ostello si deve essere iscritti all’associazione nazionale degli ostelli, con questo servizio di prenotazioni si possono prenotare per massimo 9 persone per 6 notti, altrimenti diventiamo un gruppo!).
To use hostels you should be a member of a national Youth Hostel Association recognized by the International Youth Hostel Federation. If you are not a member, you are required to either – purchase a membership from the nearest Youth Hostel Association Office before you start your journey, or – purchase a Welcome Stamp (one per night up to a maximum of six) when you arrive at the hostel.
This website allows bookings to be made for the maximum of 9 people to stay for a period of up to 6 consecutive nights. For bookings of more than 9 people please visit www.grouphostels.com.
Andiamo avanti e becchiamoci questa volta un po’ di notizie circa le penali da pagare in caso di cancellazione della prenotazione. Please note all amended and cancelled bookings incur administration charge Administration charges payable for amendments made within the stated time are as follows: 5% or 5 UK Pounds of the original booking charge, whichever is lower. Administration charges payable for bookings cancelled within the stated time are as follows: Booking value of 100 UK Pounds and under – maximum of 15 UK Pounds or 25% whichever is lower. Booking value over 100 UK Pounds – 15% of total charge. There will be no refund for amendments or cancellations after the stated time shown on the booking receipt. Bookings made on this website can only be amended or cancelled on this website. Bookings are made subject to the provisions in the specially highlighted “Attention” boxes on some hostel pages and booking screens. Please check these provisions are acceptable before you make your booking. Non abbiamo ancora finito, continuiamo e questa volta scegliamo il tipo di accomodamento: camera a due letti. This hostel has beds and private rooms available. Please select the type of accommodation you require from the options below
E a questo punto finalmente cominciamo la vera procedura di prenotazione che è composta da 4 step (passaggi); cominciamo con il riempire il modulo con i dati richiesti:
DE Hamburg Auf Dem Stintfang 2 Bed Room
Hostel | DE Hamburg Auf Dem Stintfang 2 Bed Room | |
Attention | Two and four bedded rooms are only available for persons older than 18 years or families. Check in time from 12.30pm until 12.30am. | |
Your Name | Coccia Daniela | |
Arrive | 1 | |
Depart | 1 |
Click Next to calculate the total price for your accommodation Vediamo una notte ad Amburgo quanto ci costa andando avanti
Hostel | DE Hamburg Auf Dem Stintfang 2 Bed Room |
Alfred-Wegener Weg 5 | |
20459 Hamburg, GERMANY | |
Name | COCCIA DANIELA |
Arrive | 10/08/2002 |
Depart | 11/08/2002 |
Total Nights | 1 |
Total fee for overnights | EUR 42.20 |
Charge to Card | GBP 28.28 |
Please note that the amount charged to your credit/debit card will be in Pounds Sterling (GBP). Click Next to make a secure payment for this booking 42,20 euro, non male, anche se l’importo che ci verrà addebitato sulla carta di credito sarà in sterline. Ora dobbiamo dare i dati per il pagamento tramite Visa e naturalmente confermare che abbiamo letto e sottoscriviamo le condizioni della transazione.
Card Number | 11236789 |
Name on Card | Coccia Daniela |
Expiry Date | 6/ 03(mm/yy) |
Issue Number (Switch cards) | |
Total to Charge | GBP 28.28 |
Country | (Other, please specify —->) |
Tel. (Optional) Click Next to proceed Siamo quasi alla fine, controlliamo che le informazioni date siano corrette e finalmente possiamo fare clic su Book Now (prenota ora).
Hostel | DE Hamburg Auf Dem Stintfang 2 Bed Room |
Alfred-Wegener Weg 5 | |
20459 Hamburg, GERMANY | |
Name | COCCIA DANIELA |
Arrive | 10/08/2002 |
Depart | 11/08/2002 |
Total Nights | 1 |
Overnight Fee | EUR 42.20 |
Charge to Card | GBP 28.28 |
Name on Card | COCCIA DANIELA |
Card Number | 11236789 |
Expiry Date | 06/03 |
Issue Number (Switch cards) | |
Country | Italy |
mauro@abacoop.it |
Click Book Now to make the booking Warning: When you click ‘Book Now’ your booking will be processed and your card will be debited immediately. Please check your booking details are correct before you proceed. Check your email address as an email of your booking receipt will automatically be sent immediately after confirmation. Please check your emails. If in doubt about your booking, contact booking@iyhf.org Please note this may take up to 20 seconds on average, or longer during busy periods. Do not click the Refresh or Stop buttons until you receive a response.
Un po’ di informazioni non fanno mai male: dopo il clic paghiamo subito (mai avuto il minimo dubbio!), se non sei un trescone controlla che i dati siano giusti, se hai dei dubbi civici, aspetta almeno venti secondi e in questo tempo stai calmino, non toccare nessun tasto, per sicurezza infilati le dita nel naso (respira con la bocca!!!), etc. La costanza viene premiata: una bella ricevuta con riferimento della prenotazione e informazioni complete anche su come raggiungere l’ostello non può non essere stampata al volo.
http://www.hostelbooking.com E-mail:bbooking@iyhf.org
Booking Reference: 97003/1205094 Your booking has been made successfully and guarantees your accommodation at the hostel. This is your Booking Receipt for a room. Please print the receipt or take a note of the Booking Reference above. The receipt or Booking Reference will be required upon arrival at the hostel.
Name | COCCIA DANIELA | IBN Ref | 97003/1205094 | |||
Hostel Booked | DE Hamburg Auf Dem Stintfang 2 Bed Room | Issued | 22/07/2002 17:41:54 GMT | |||
Arrival | 10/08/2002 | |||||
Departure | 11/08/2002 | |||||
Nights | 1 | |||||
Overnight Fee | EUR 42.20 | GBP 28.28 | ||||
Total Paid | GBP 28.28 | |||||
Charge to Card | VISA – 3018 | |||||
Hostel Details | ||||||
Address | Alfred-Wegener Weg 5 | |||||
20459 Hamburg, GERMANY | ||||||
Telephone | 49-40-313488 | |||||
Facsimile | 49-40-315407 | |||||
Location | City centre, opposite port | |||||
Rail | 2km Hamburg – Hauptbahnhof | |||||
Metro | 200m Landungsbrucken #U3,S1,S2,S3 | |||||
Bus | 200m #112 | |||||
Parking | 200m In street |
Attention If you wish to cancel or change this reservation you must do so before 08/08/2002 Two and four bedded rooms are only available for persons older than 18 years or families. Check in time from 12.30pm until 12.30am. There will be no refund after the stated time. To use hostels you should be a member of a national Youth Hostel Association recognized by the International Youth Hostel Federation. Alternatively you may purchase a Welcome Stamp (one per night up to a maximum of six) on arrival at a hostel if it is not possible to join an Association before you start your journey.
I danesi no, i danesi sono speciali, pensate si fidano di noi italiani!
Ci fanno prenotare senza pagare!
Dobbiamo ritornare alla solita pagina Hostels and reservation e da qui scegliere direttamente nell’elenco sottostante la nazione;
entriamo così sul sito degli ostelli danesi in cui è sufficiente fare un clic sull’ostello oggetto del desiderio (Kobenhavn Amager) e ritrovarsi così nella scheda dell’ostello da cui tramite il solito pulsante Booking possiamo tentare di prenotare.
La procedura è simile e più veloce della precedente: attraverso una serie di schermate ci viene chiesto il periodo di prenotazione, in quale tipo di stanza, quanti siamo, se vogliamo la prima colazione o se vogliamo affittare le lenzuola (negli ostelli sono vietati i sacchi a pelo, si usano lenzuola che possono essere affittate o portate da casa).
Hostel: Amager – Vejlandsallé 200 – DK-2300 København S 92 14-08-02 15-08-02
Prices | Shared room | Family rooms | |||||
1 pers | 2 pers | 3 pers | 4 pers | 5 pers | 6 pers | ||
* | |||||||
** | |||||||
* Lowest price | ** Highest price | ||||||
Reduced prices during certain times of the year. |
Accommodation in shared rooms ….or: | |||||||
Arrival: | 14.08.2002 | Departure: | 15.08.2002 | ||||
No. of beds: | 0 | Male: | 0 | Female: | 0 | ||
– accommodation in family rooms: | |||||||
1 pers: 0 | 2 pers: 1 | 3 pers: 0 | 4 pers: 0 | 5 pers: 0 | 6 pers: 0 | ||
Breakfast and Bedlinen: | |||||||
Breakfast Adults | 2 | Breakfast Children | Bedlinen |
Name | Mancini Mauro | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Adress 1 | Viale Manlio Gelsomini 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ZIP / City | 00153 Roma |
Country | USA | Argentina |
Telephone | +39065783468 | |
Fax | +39065754813 | |
mauro@abacoop.it | ||
Comments |
Riempito il modulo non dobbiamo far altro che spedirlo e attendere la risposta, solitamente via email, sapendo che per ora ancora non abbiamo avuto conferma di nulla.
Thank You for Your request. Your booking will be confirmed as soon as possible. The booking is not valid until it has been confirmed by the hostel. From : 14-08-02 To : 15-08-02 0 persons in shared rooms 0 rooms for 1 1 rooms for 2 0 rooms for 3 0 rooms for 4 0 rooms for 5 0 rooms for 6 0 Number of men 0 Number of women 2 breakfast adults Hostel information Amager Vejlandsallé 200 2300, København S +45 3252 2908 copenhagen@danhostel.dk Personal information Mancini Mauro Viale Manlio Gelsomini 32 00153, Roma Italy.
Tentare perché purtroppo siamo arrivati tardi. Ma questo lo abbiamo scoperto solo il giorno dopo quando abbiamo ricevuto la seguente email:
Thank You for Your request. Unfortunately we are fully booked in the period mentioned. Informations of other hostels are available at www.danhostel.dk. Regards Danhostel Copenhagen Amager.
Dodicesimo step: ultime sui treni Dobbiamo verificare innanzitutto gli orari estivi: effettivamente ci sono dei piccoli, irrilevanti spostamenti. È bene prenderne nota anche perché si tratta di treni e anche un minuto dopo l’orario di partenza può risultare determinante.
Poi dobbiamo ancora scoprire i costi della tratta Helsinki – Mosca – St Pietroburgo – Helsinki e dove fare i biglietti. Mi sembra che sul sito delle ferrovie finlandesi (www.vr.fi) ci sia qualcosa: quel By train to Russia è quanto mai esplicativo.
Tre treni giornalieri per la Russia, intreressante, cos’ come promette bene quel Timetable and rates (orario e prezzi), un clic al volo.
Guarda, guarda, un modulo in cui si può richiedere un orario, ma soprattutto quel Tickets to Russia sembra più che interessata.
Ed infatti ecco tutte le notizie di cui avevamo bisogno:
Train Tickets to Russia
One-way and return tickets to and from Russia are sold in Finland by several travel agencies and at the railway stations in Helsinki, Hämeenlinna, Imatra, Joensuu, Jyväskylä,Kajaani, Kemi, Kokkola, Kouvola, Kuopio, Lahti, Lappeenranta, Mikkeli, Oulu, Pieksämäki, Pietarsaari, Pori, Riihimäki, Rovaniemi, Seinäjoki, Tampere, Turku, Vaasa and Vainikkala. One-way tickets are valid for 2 months and return tickets for 4 months. The tickets may be purchased max. 2 months prior to the date of their beginning validity. There are special discount tickets for children. various-size groups. etc. The discount is calculated on the price of an adult’s travel ticket. while the seat tickets are regularly priced. Advance seat booking is required for the trains travelling between Finland and Russia. Examples of prices of regular one-way and return tickets purchased in Finland (applicable as of 1th January 2002). Seat tickets are included in the prices quoted: To Moscow. Applicable from 14th January until 14th December 2002 (incl. sleeping berth):
2. class | |
One way | retur |
Euro | Euro |
83.00 | 159.80 |
77.00 | 148.40 |
71.20 | 137.40 |
65.80 | 127.10 |
58.20 | 112.7020 |
To St. Petersburg Applicable from 1th January until 14th December 2002 (incl. seat in 2nd cl. sleeping-berth in 1st cl. on Repin. seat in 1st cl. on Sibelius).
One way | retur | One way | retur | One way | retur | One way | retur | |
Euro | Euro | Euro | Euro | Euro | Euro | Euro | Euro | |
Helsinki-St. Petersburg | 49.10 | 94.10 | 77.90 | 149.70 | 49.10 | 94.10 | 86.60 | 167.10 |
Riihimäki- St. Petersburg | 43.10 | 82.70 | 68.90 | 132.60 | 43.10 | 82.70 | 77.60 | 150.00 |
Lahti-St. Petersburg | 37.30 | 71.70 | 60.30 | 116.20 | 37.30 | 71.70 | 69.00 | 133.60 |
Kouvola-St. Petersburg | 31.90 | 61.40 | 52.30 | 101.00 | 31.90 | 61.40 | 61.00 | 118.40 |
Vainikkala- St. Petersburg | 24.30 | 47.00 | 10.70 | 79.00 | 24.30 | 47.00 | 49.40 | 96.40 |
Ed ora alla stazione a fare il biglietto dell’Inter Rail: ricapitolando le zone sono 2 (la B e la C), la durata è di un mese, il costo a persona è di 386 euro e questo è il biglietto così come appare compilato in tutte le sue parti da una gentilissima impiegata (ci ha chiesto se era per ragazzi con più o meno 26 anni!) della biglietteria della stazione Termini.
Ed ora alla stazione a fare il biglietto dell’Inter Rail: ricapitolando le zone sono 2 (la B e la C), la durata è di un mese, il costo a persona è di 386 euro e questo è il biglietto così come appare compilato in tutte le sue parti da una gentilissima impiegata (ci ha chiesto se era per ragazzi con più o meno 26 anni!) della biglietteria della stazione Termini.
E poi insieme al biglietto viene dato un depliant con le solite zone e le indicazioni di quali siano Paese per Paese i supplementi da pagare, nonché il blocchetto che, preceduto da delle istruzioni da leggersi con attenzione, prosegue poi con i moduli da riempire ad ogni inizio di viaggio.
A proposito, è proprio vero da Roma al confine (Brennero) si paga la metà! Tredicesimo step: Pronti……Via! È vero non resta che partire.